鹧鸪提梁壶

Zhègū Tíliáng Hú

Pages 305-306

鹧鸪提梁壶

详细描述 Description

中文 Chinese

1983 年初春,顾景舟为了治疗夫人徐义宝的绝症,寄居上海淮海中学 , 期间创作了“鹏竟提梁壹”, 这也是其一生之中少有的独创造型 。 “让克提梁索”的壶身肩圆, 线条简洁明快 。见楼见方的提庚有别于传 统的圆或椭圆形,与壶身形状的处理方式相呼应 。提梁的前支中间分又,不 仅避免了视觉上的简单重复 ,还增加了结构上的稳定性 。 的子处理成圆环 状,与整体风格衔接统一 。 线条简洁 ,颇具现代感 。 此壶为何取名鹏鹊? 很多人认为此壶的整体形状或壶嘴颇似鸟状,故 而名之 。潘持平亦曾问过师傅顾景舟为何取名“赐艳过 ”? 顾景舟说 :“一 是抽象的形似,二是取一种名茶叫“人金缕鹏鹊盏”之意”'。 我们认为 、顾景舟以鹏艳为名更多地应是扫其意 ,而非取其形 ,这符 合中国文人思想的表达方式,但这一点在顾景舟与潘持平的交流中并没有得 到完全的明示 唐诗人郑谷七律《赐鹊 》一许中“凄离幽冷 ,翡嗅沉重”,将游子睹 物思乡之情感叹到极致 。怀有诗中同样情感的顾景舟在上海求医期间,创作 了两把“外竟提庚壶”, 底部均有刻款,其中一把壶的刻款为 :“相明我兄惠 存,弟景洲制于沪上 ,严刻春月。”另一把袁的刻款为 :“刁北春,为治老 妻痫疾就医沪上 ,寄寓淮海中学 ,百无聊中技作数壶,以纪命途坎坷也。景 洲记,时年六十有九。” 亚 1 潘持平著 :《顾景舟创作赐赵壶的内情六《江苏陶艺 》 2004年第2期,第4页

English

# The Pengque Tiliang Teapot In early spring of 1983, Gu Jingzhou stayed at Huaihai Middle School in Shanghai while seeking treatment for his wife Xu Yibao's terminal illness. During this period, he created the "Pengque Tiliang Teapot," one of the rare original designs in his lifetime. The body of the "Pengque Tiliang Teapot" has rounded shoulders with clean and crisp lines. The angular handle differs from the traditional round or oval shapes, echoing the treatment of the pot body's form. The front support of the handle divides in the middle, which not only avoids simple visual repetition but also adds structural stability. The knob is fashioned into a ring shape, connecting seamlessly with the overall style. The lines are simple and possess a distinctly modern sensibility. Why was this teapot named Pengque? Many believe the overall shape or spout resembles a bird, hence the name. Pan Chiping once asked his master Gu Jingzhou why it was called "Pengque." Gu Jingzhou replied: "First, it abstractly resembles the form; second, it takes its meaning from a famous tea called 'Renjin Lu Pengque Tongue.'" We believe that Gu Jingzhou's choice of the name Pengque was more about capturing its meaning rather than its form, which aligns with the Chinese literati's mode of expression. However, this point was not fully articulated in Gu Jingzhou's exchange with Pan Chiping. In the Tang poet Zheng Gu's seven-character regulated verse *Pengque*, the lines "desolate, secluded and cold, jade feathers sink heavily" express to the utmost the wanderer's homesickness upon seeing familiar sights. Harboring the same emotions as in the poem, Gu Jingzhou created two "Pengque Tiliang Teapots" during his time seeking medical treatment in Shanghai. Both have inscriptions on the bottom. One pot's inscription reads: "For the keeping of my elder brother Xiangming, made by younger brother Jingzhou in Shanghai, carved in the spring month." The other pot's inscription reads: "In the spring of the year Guihai, seeking medical treatment in Shanghai for my elderly wife's illness, lodging at Huaihai Middle School. In utter boredom, I crafted several pots to commemorate life's rough journey. Recorded by Jingzhou, at the age of sixty-nine." --- [1] Pan Chiping, "The Inside Story of Gu Jingzhou's Creation of the Pengque Teapot," *Jiangsu Ceramic Art*, Issue 2, 2004, p. 4.