Chapter 5
独妙
Unique Excellence
150
of 659

English Translation
## Zhongshi International Teapot (压盖式 Pressed Lid Style)
Made during Gu Jingzhou's later years, with a capacity of 370 milliliters, this teapot is moderate in size with smooth and regular lines. The vessel form is robust yet refined, with the base and body displaying subtle curved surfaces, highlighting a character of strength tempered with gentleness, harmonious yet vigorous in its appeal.
## Zhongshi International Teapot (Ziye Style)
The "Ziye Zhongshi International Teapot" derives its name from Chen Yinshao. Chen Yinshao, a man of the Jiaqing and Daoguang periods of the Qing Dynasty, styled himself Ziye, also known as Mengchun, with the sobriquets Yuezhai, Qucai, Laozhi, Yefu, and the self-given name Hugong (Master of Teapots). Following in the footsteps of Mansheng and Shi Mei, he was another literatus skilled in epigraphy, calligraphy, and painting who became closely associated with the art of Yixing pottery. The teapots he decorated possessed an elegant refinement and delightful charm.
The "Ziye Teapot" features a body shaped like an inverted pyramid, tapering from top to bottom, with a short straight spout and triangular handle. The form is full of tension, with a bridge-shaped lid knob and three flat feet attached to the base. The body and lid join seamlessly, creating a dignified and balanced appearance.
The Japanese collector Ao Xuanbao's *Teapot Chronicle* includes a Ziye Zhongshi teapot, which Ao Xuanbao named "One Branch in Hidden Repose": "The spout flows downward, ending abruptly as if cut bamboo. The handle is not a complete ring. The lid has a bridge-shaped knob, and the base is fitted with three feet. There are also seal marks reading 'Fusheng's Imitation.' The form is short and graspable. On the front and back of the body are carved plum blossom branches, inscribed 'Fusheng's painting.' The knife work is lively and spirited. Eight characters are cast on the lid, reading above: 'How many lifetimes of cultivation to attain this,' inscribed by Ziye. The calligraphy is clear and lovely. The clay color is pale yellow. This teapot is suitable as a water dropper for the scholar's desk, and may also be used for tea without hindrance. It serves only for solitary drinking or drinking with one companion. The overall form resembles a small bird, hence the name 'One Branch in Hidden Repose.'"
Chapter 5
独妙
Unique Excellence
Pages 142-405
View Chapter →
English Translation
## Zhongshi International Teapot (压盖式 Pressed Lid Style)
Made during Gu Jingzhou's later years, with a capacity of 370 milliliters, this teapot is moderate in size with smooth and regular lines. The vessel form is robust yet refined, with the base and body displaying subtle curved surfaces, highlighting a character of strength tempered with gentleness, harmonious yet vigorous in its appeal.
## Zhongshi International Teapot (Ziye Style)
The "Ziye Zhongshi International Teapot" derives its name from Chen Yinshao. Chen Yinshao, a man of the Jiaqing and Daoguang periods of the Qing Dynasty, styled himself Ziye, also known as Mengchun, with the sobriquets Yuezhai, Qucai, Laozhi, Yefu, and the self-given name Hugong (Master of Teapots). Following in the footsteps of Mansheng and Shi Mei, he was another literatus skilled in epigraphy, calligraphy, and painting who became closely associated with the art of Yixing pottery. The teapots he decorated possessed an elegant refinement and delightful charm.
The "Ziye Teapot" features a body shaped like an inverted pyramid, tapering from top to bottom, with a short straight spout and triangular handle. The form is full of tension, with a bridge-shaped lid knob and three flat feet attached to the base. The body and lid join seamlessly, creating a dignified and balanced appearance.
The Japanese collector Ao Xuanbao's *Teapot Chronicle* includes a Ziye Zhongshi teapot, which Ao Xuanbao named "One Branch in Hidden Repose": "The spout flows downward, ending abruptly as if cut bamboo. The handle is not a complete ring. The lid has a bridge-shaped knob, and the base is fitted with three feet. There are also seal marks reading 'Fusheng's Imitation.' The form is short and graspable. On the front and back of the body are carved plum blossom branches, inscribed 'Fusheng's painting.' The knife work is lively and spirited. Eight characters are cast on the lid, reading above: 'How many lifetimes of cultivation to attain this,' inscribed by Ziye. The calligraphy is clear and lovely. The clay color is pale yellow. This teapot is suitable as a water dropper for the scholar's desk, and may also be used for tea without hindrance. It serves only for solitary drinking or drinking with one companion. The overall form resembles a small bird, hence the name 'One Branch in Hidden Repose.'"
章节导航 Chapter Navigation
Chapter 1
序文
Pages 6-6
Chapter 2
引言
Pages 28-31
Chapter 3
达变
Pages 32-133
Chapter 3
开宗立派
Pages 46-66
Chapter 3
传道授业
Pages 67-98
Chapter 3
大师淳友
Pages 99-120
Chapter 3
学艺谋生
Pages 121-133
Chapter 4
化神
Pages 134-141
Chapter 5
独妙
Pages 142-405
Chapter 5
匠心独运 不苟丝毫
Pages 142-179
Chapter 5
器利善事 物尽其用
Pages 180-199
Chapter 5
紫泥春华 研精究微
Pages 200-405
Chapter 6
驾简
Pages 406-427
Chapter 6
精雕细刻 文质合一
Pages 406-410
Chapter 6
师法自然 妙趣横生
Pages 411-415
Chapter 6
丝来线去 曲尽其妙
Pages 416-427
Chapter 7
明志
Pages 463-485
Chapter 7
高山仰止 淡泊明志
Pages 463-472
Chapter 7
啜墨看茶 气定神闲
Pages 473-478
Chapter 7
齿少心锐 怡志抒情
Pages 479-485
Chapter 8
存真
Pages 428-462
Chapter 8
规圆矩方 弃伪存真
Pages 428-436
Chapter 8
有物有则 钻尖仰高
Pages 437-462
Chapter 9
心营
Pages 506-525
Chapter 9
坚守传统 艺立潮头
Pages 506-513
Chapter 9
新型师承 桃李满园
Pages 514-525
Chapter 10
附录
Pages 526-651
Chapter 10
顾景舟紫艺论文
Pages 526-535
Chapter 10
技术课备课笔记
Pages 536-543
Chapter 10
顾景舟艺术年表
Pages 544-651
Chapter 11
参考文献
Pages 652-657
Chapter 12
鸣谢
Pages 658-659